Wenn einer von einem fünfköpfigen Familienvater spräche, so wollte er entweder komisch sein oder uns wissen lassen, daß er nicht imstande war, drei Wörter der deutschen Sprache in eine saubere Beziehung zueinander zu setzen.

So schriebe gar keiner, so lächerlich würde sich mindestens ein Journalist nicht machen? Und ob! Es wimmelt nur so von "sozialen Sicherungssystemen"

dabei meint der Schreiber nicht etwa soziale Systeme einer undefinierten Art von Sicherung (wie er es hingeschrieben hat), sondern Systeme der sozialen Sicherung. Warum sagt er das nicht? Die ZEIT warnte neulich vor sozialem Konsensgeschwätz (25. Juni, Seite 37) und in der vorigen Ausgabe vor sozialen Distanzierungsprozessen (Seite 31). Die Leute verstünden das schon richtig?

Auch bei einem halbseidenen Blusenvertreter? "Afrikas strategischer Bedeutungsverlust", hieß es auf Seite 3

ein Verlust an strategischer Bedeutung ist aber sowenig ein strategischer Bedeutungsverlust, wie der Verteiler der Pappnasen beim Betriebsausflug ein pappener Nasenverteiler ist.